"Вы" имеется ввиду "С уважением" ... в английском нет слова "ТЫ", есть только "Вы" - это Вам говорит человек объездивший пол шарика!
"Вы" имеется ввиду "С уважением" ... в английском нет слова "ТЫ", есть только "Вы" - это Вам говорит человек объездивший пол шарика!
ты, вы и Вы там обозначается одним словом, потому что уважение должно быть не в словах, а в человеке. Если не уважаешь, то как ни обращайся, это ничего не изменит
Учитиля в школе, в институте говорили одно и тоже (некоторые обучались в Вузах Англии) ... В английском нет слова Ты ...есть только Вы ... а переводчики перевели слово "you" для русского Диалекта ...
Над СНГ до сих пор смеються ... что у всех ПЭРИС, а у нас ПАРИЖ
Хорошо, с английским разобрались, гуглопереводчику больше верить не буду. Но суть моего поста это не меняет. Чем обращение юзеров друг к другу на ты не устраивает?
http://translate.google.ru/#en|en|Paris
В Германии уж по крайней мере 1 к 1 как читается с английского по русски ... а наши вот напридумывали
По правилам к администрации ...
Последний раз редактировалось bolt777; 16.02.2011 в 23:59.
Добавьте в форму регистрации умную капчу или какой-либо контрольный вопрос, понятный всем адвертам. Хрумер задолбал.